Muslims often argue that Deuteronomy 18:18 predicts Muhammad because it speaks of a prophet “like Moses” raised from among Israel’s “brothers.” That is a real argument and should be tested fairly.
In Deuteronomy itself, the passage is addressed to Israel and gives Israel criteria for recognizing true prophets. The phrase “from among your brothers” most naturally points within Israel’s covenant community, especially when compared with Deuteronomy 17:15. A wider Ishmaelite reading can be proposed, but it is not the easiest reading of the immediate context.
Why Muslims connect this passage to Muhammad
Two Qurʼān passages are the starting points.
- Q 7:157 says the Prophet is found written with the People of the Book in the Torah and Gospel.
- Q 61:6 presents Jesus as announcing a messenger named Aḥmad.
Neither names Deuteronomy 18 directly. The connection is made by later readers who see “a prophet like Moses” as fitting Muhammad. That claim then has to be tested against Deuteronomy’s wording, Israelite covenant setting, and earlier Jewish and Christian interpretation.
Where the argument gets complicated
The argument usually rests on two phrases.
- “Like Moses.” Muhammad can be compared with Moses in lawgiving, leadership, and community formation. Christians compare Jesus with Moses through Acts 3:22-23 and 7:37.
- “From among their brothers.” Muslim arguments often read “brothers” as Ishmaelites, related to Israel through Abraham. In Deuteronomy, however, the same kind of language often refers to fellow Israelites, and Deuteronomy 17:15 uses it for Israel’s king.
So the question is not whether Muhammad can be compared to Moses in some ways. The question is whether Deuteronomy 18, in its own covenant setting, points outside Israel.
Covenant context
Read Deuteronomy 18 together with Deuteronomy 13. The book is concerned with Israel’s loyalty to YHWH and warns against prophets who lead Israel away, even if signs occur. The New Testament then reads Deuteronomy 18 through Jesus in Acts 3:22-23 and 7:37. That does not automatically settle the Muslim argument, but it shows why the passage cannot be treated as a detached prediction line. If you are weighing whether the text itself was preserved, see How was the Bible transmitted?.
Two ways to understand the evidence
There are two broad ways people understand Deuteronomy 18.
The Muslim prophecy view
A Muslim may say:
Muhammad is like Moses as a lawgiver and community leader, and “brothers” can point to Israel’s Ishmaelite relatives.
This view sees the passage as a real biblical sign.
The covenant-context view
Others look at Deuteronomy and say:
The passage is about prophets for Israel from within Israel’s covenant community, and later Jewish and Christian readers did not understand it as Muhammad.
On this view, Muhammad can be compared with Moses in some ways, but the passage itself does not naturally point outside Israel.
Sources to read
Click a source title to read it on an authoritative site (quran.com for the Qurʼān and tafsīr; sunnah.com for ḥadīth).
| Source | What it covers |
|---|---|
| Deuteronomy 18:15–22 | Full law of the prophet like Moses. |
| Acts 3:22–23 | Early Christian use of Deut 18. |
| Acts 7:37 | Stephen applies the prophet-like-Moses text within Israel's story. |
| Q 7:157 | Qurʼānic “found in Torah and Gospel.” |
| Q 61:6 | Name Aḥmad. |
How to think about it
- Read Deuteronomy’s own criteria. The passage is not a detached prediction line.
- Compare internal parallels. Deuteronomy 17:15 helps test what “from among your brothers” means.
- Ask how earlier readers understood it. Jewish and Christian interpretation before Islam matters for a prophecy claim.
Common objections
- Isn’t Muhammad more like Moses than Jesus?
Muhammad can be compared with Moses in lawgiving and leadership. The issue is whether Deuteronomy 18, in context, is pointing outside Israel.
- Could “brothers” mean Ishmaelites?
It can be argued, but Deuteronomy often uses this kind of language for fellow Israelites. The immediate covenant context has to be weighed.
Related questions
Want a private, source-backed conversation about this question? Ask it in chat — voice or text — and the assistant will quote the verses and ḥadīth in full.